menu
web-mart
The view point of
Asian from Japan
The invitation of
writers and
translators
img of t-logo
img of bsy-logo
●ボランティアのライターと翻訳者を募集中!
 Pan*asia-netでは、ホットな日本の若者文化を紹介するニュースコラムのライターおよび翻訳者を募集しています。
 ニュースコラムの原稿は、日本語で800字程度。
 ジャンルは、Jポップス/映画/コミック/ファッション/スポーツ/ヘルス/フーズ/キャンパス/スキャンダル/事件/政治/ビジネス/トピックス、
に分かれます。
 翻訳者には、プロやアマチュアのライターが作成した日本語原文を、英語/中国語(簡体字)/韓国語から、得意とする翻訳分野を選んで翻訳していただきます。ご参考までに近い将来、台湾語(繁体字)/タイ語/ヒンディー語まで、ニュースコラムの翻訳文を用意していく予定です。
●採用・掲載原稿&翻訳文には、クレジットを添付!
 ご応募いただいたニュースコラムの原稿および翻訳文を採用させていただくか否かは、専門家等の意見を参考に、当方で決めさせていただきます。
 また、当面はボランティアとして、当サイトのコンテンツ制作に関わっていただく関係上、原稿および翻訳原稿については採用・掲載に際しても、ギャラはお支払いできません。その点、ご了承ください。
 ただ、当サイトで採用・掲載させていただく原稿には、ご希望により本文末尾にライターおよび翻訳者のクレジット(原稿および翻訳原稿の作成者名)を添付させていただきます。
●お申し込み&お問い合わせは、下記のメールよりどうぞ!
 ボランティアライターおよび翻訳者として、当サイトのコンテンツ制作への参加をご希望される方は、以下の記載事項を明記し、ライター希望者はワード文書化された日本語原文800字程度の見本原稿を、翻訳者希望者は加えてその翻訳原稿をメールに添付していただいたうえ、当サイト宛てお申し込みください。
【お申し込みメールの記載事項】
@ライターあるいは翻訳者の参加の別
A原稿作成および翻訳に希望ジャンルがあれば、それを明記
B得意な翻訳言語の別(翻訳者のみ)
 英語/中国語(簡体字)/韓国語/台湾語(繁体字)/タイ語/ヒンディー語、のうちからお選びください。
「ライター&翻訳者募集」お申し込み・お問い合わせメール
All rights reserved by pan*asia-net & panasia D.C.